Stanislav Gorbunov

Я родился, вырос и живу в городе Вильнюсе.Так уж получилось, что, считая себя непрофессиональным путешественником, блогером, музыкантом и фотографом, я всем эти занимаюсь очень давно и в какой-то мере могу считать себя знатоком по всем этим направлениям. С 2004 года начал активно путешествовать и на данный момент посетил 55 стран мира. Одновременно с этим начал и много фотографировать. Со школы занимаюсь музицированием, немало концертировал, сочинял, играл в разных группах и проектах. Ну, а интерес к истории, особенно военной, у меня, видимо, заложен на генном уровне. Я пишу о нестандартных путешествиях, интересных местах, истории и музыке всего мира.Мои тексты все авторские, фотографии по большей части тоже.

Сур (Sur) – это сравнительно небольшой город на берегу Оманского залива. Большинство из Вас ничего про него не знает, а между тем я считаю его одним из самых необычных мест в мире. Здесь современные реалии тесно переплелись с прошлым. Этот город долгое время считался главной судоверфью оманских кораблей, которые держали в страхе половину Индийского океана. Удивительно, кажется те времена уже давно позади, но здесь до сих пор строят практически такие же самые корабли, как и двести лет назад.

Старый город, сторожевые форты и маяк, которому не одна сотня лет – я реально почувствовал себя в необычном мире, где не так уж давно всем заведовали пираты, работорговцы и купцы! А главное, я практически не встретил здесь туристов, даже не понимаю почему!

Для меня же Сур стал сбывшейся мечтой из детства. Да, мне кажется удалось побывать в самом логове потомков пиратов и работорговцев! Взгляните на это место сами…

sur01
2.

Мы приехали сюда прямиком из столичного Маската. Расстояние в 150 километров по отличным оманским дорогам можно преодолеть быстро, но мы не раз останавливались по пути и прибыли в Сур уже под вечер.

Так уж получилось, что это город я и увидел лишь утрами и вечерами двух следующих дней, проведённых здесь. И надо сказать, в такое время он выглядит особенно впечатляюще.

sur16
3.

Заходящее и восходящее солнце окрашивает Сур в необычно яркие цвета. К тому же в старом центре нет современных небоскрёбов и крупных зданий. Глядя на город сверху, я чувствовал себя переносящимся в иные времена и реалии.

sur03
4.

Сур не мог не появиться в этом месте с огромной внутренней бухтой, которая отлично подходила для укрытия от штормов. Люди здесь жили и стоили лодки на протяжении тысячелетий. Но первые, кто оценил это место с военно-стратегической позиции были португальцы.


5.

Завоеватель Ост-Индии Альфонсо Альбукерке сумел около четырёх столетий назад перехватить все местные торговые пути у арабов. Его основной стратегией была строительство укреплённых постов с потругальскими гарнизонами в особо важных точках всего Индийского океана. Так и в Суре появились первые сторожевые башни и небольшая крепость, которые в отличном состоянии дожили до наших дней.

sur19
6.

Воинственные оманцы довольно быстро сумели прогнать непрошенных гостей из Португалии. Только вот внутренняя междоусобица всегда была главной проблемой здесь. При этом, как ни странно, Сур практически никак не участвовал в постоянных войнах между местными племенами. Ведь главной задачей здешних жителей было строительство кораблей, а этот продукт был важен любым правителям.

sur08
7.

Особенно хорошо у сурских корабелов получались лёгкие быстроходные Доу. Они же Дау, или Дхау, или багалы, бателлы, заруки, самбуки – названий много, но суть одна. Эти традиционные арабские корабли с кривыми парусами и изогнутой формой были много столетий распространены от Китая до Мозамбика.


8.

Благодаря этим судам, оманцы сумели около трёхсот лет назад стать самым могущественным государством на всём Индийском океане. Правда, политика того государства была откровенно разбойнической или точнее пиратской. Зато Сур, как и весь тогдашний Оман, стал процветать. В город съезжались богатые купцы с самых разных краёв. Драгоценности, оружие и рабы заполнили город. Но главным местным товаром оставались лодки и корабли.

sur23
9.

Те времена давно канули прочь. Теперь Оман живёт за счёт нефти и газа, но в Суре продолжают строить Доу! В этом я убедился во время своей утренней прогулки по окрестностям города.

sur28
10.

Две стороны бухты у выхода к морю теперь соединяет роскошный подвесной мост Кхор Аль Батах (Khor al Batah bridge). Построенный в 2010 году он преобразил облик города и стал важной частью местной логистики. Мы как раз поселились в отеле неподалёку от него.

sur11
11.

Буквально прямо под мостом разместились местные судоверфи. Строят доу по старинке, прямо на пляже без каких-либо кранов или крупных приспособлений.

sur06
12.

Здесь же можно увидеть множество других корабликов, разных форм и конструкций.

sur09
13.

sur02
14.

Похоже тут же разбирают и отслужившие свой срок корабли.

sur07
15.

Было раннее утро и на пляже было абсолютно пусто. Лишь я и легендарные корабли!

sur04
16.

Ах, да, и ещё парочка местных дворняг!

sur27
17.

Чуть позже уже на машине мы объехали всю старую часть города. Естественно, здесь есть свой музей Доу.

sur21
18.

Правда, небольшое неказистое здание квадратной формы оказалось заперто, но прямо во дворе можно было проследить вкратце всю эволюцию местного кораблестроительства от утлых рыбачьих лодочек до крупного военного корабля в традиционном арабском стиле.

sur22
19.

Позже мы заглянули и на местный рыбный рынок, жаль лишь слегка опоздали сюда.

sur12
20.

Место это очень интересное.

sur14
21.

К тому же именно здесь можно встретить прямых потомков грозных пиратов Индийского океана и работорговцев всех мастей.

sur26
22.

Мой фотоаппарат внёс некоторую сумятицу. Многим совсем не хотелось мне позировать. Возможно, гены давали о себе знать! Приходилось отчаянно зумить!

oman17
23.

А вот местные гастробайтеры толи из Индии, толи из Пакистана абсолютно не напрягались под прицелом моего объектива.

sur15
24.

Последний вечер в Суре был отмечен необычным случаем. Я решил понаблюдать последний закат в городе с одной из дозорных башен у входа в бухту.

sur17
25.

Моя жена осталась ждать меня в машине, а я в полном одиночестве полез на крутую скалу. Виды сверху оказались потрясающие, лишь сильные порывы ветра слегка портили тот сказочный закат.

sur30
26.

Пытаясь укрыться от него, я зашёл в башню и увидел лестницу на крышу. Несколько мгновений спустя я уже бы наверху. Неожиданно там я увидел двух парней. Похоже они испугались ещё больше, чем я, и сразу же спустились вниз и отошли куда-то в сторону.

sur29
27.

Что они делали там я понял чуть позднее, когда решил спусться назад к машине. По пути я встретил двух молоденьких девушек в хиджабах. Они шли наверх скалы, но увидев меня внезапно остановились. Так я чуть не испортил тайное свидание. Нравы в Омане продолжают оставаться довольно суровыми у местных жителей и подобные встречи могут происходить лишь под большим секретом. Но надеюсь в этот раз у ребят всё получилось!

sur18
28.

На этой романтической ноте я прощаюсь с Суром. Он подарил мне множество положительных эмоций. А впереди нас ждали пустыни, горы, замки и океан Омана. Дел было не в проворот!

sur25
29.

P.S. Подписывайтесь на мою страницу в Фейсбуке, в ВКОНТАКТЕ, а также в Инстаграме. Смотрите все прибалтийские новости в ТревелБлоге. Cледите за моими путешествиями по Прибалтике и во всем мире! Заходите, подписывайтесь, читайте, комментируйте.